Skip to main content

任意妄為的罪:本質、聖經案例與屬靈意義

大衛王在《詩篇》Ps 19:12-13中,提出了一種罪「任意妄為的罪」 (英文 Presumptuous Sins,合和本聖經譯為 任意妄為的罪)。犯了這種驕傲與悖逆的罪將會有嚴重的後果。因為,信徒應以敬畏和謙卑的態度遵守神的誡命,同時,應當懇求 神保守我們遠離這類罪,使我們在祂面前成為清潔無瑕疵的人,過著正直和聖潔的生活。

試煉、誘惑與試驗有何區別?

在雅各書 1 章中,雅各用「試煉」、「試探」和「試驗」這三個詞來描述信心的考驗。他說,信徒應該歡迎試煉,因為它會產生忍耐,"使你們成全、完備,毫無缺欠" (雅 1:2-4)。他也說,試探來自我們的私慾,我們應該抵擋試探 (雅 1:14)。最後,他說,試驗是從神而來的,是為了我們的好處,"必得生命的冠冕" (雅 1:12)。

專題分享 : 盡心 - 葉卿雯牧師

整本中文聖經提到“心”字共1937次 : 在舊約中1244次,新約693次。 如在箴言 4:23 你要保守你心,勝過保守一切,因為一生的果效是由 心 發出。 主耶穌在馬可福音書回答說 12:30 你要 盡心 、盡性、盡意、盡力愛主─你的 神。 這個 “心” 字,到底是甚麼意思?

屬靈的活人或是活的魂? 第1章 -- 葉卿雯牧師

“ 有 靈 的 活人 “ 或是 “ 活 的 魂 “ ? 先認識幾個關鍵字: 英文 希臘文發音 希伯來文 發音 靈 spirit pneuma רוּחַ ruach 魂 soul psuche נפֶֶשׁ nefesh 肉體 body soma בּשָָׂר basar

從字義研究看成聖 - 賴瑞珍牧師

弟兄姊妹,今天我們要使用 “字義研究”來看 “成聖”。“成聖”這個字在英文是 Sanctification (名詞) ,和Sanctify (動詞)。成聖這個字的字根包括了 2 個意思:(1). 分別 (出來) (Set Apart), (2). 光亮 (Brightness)。(關於 “字義研究”的應用和步驟,請參考 “字義研究介紹”(www.gloryw.org) )。 弟兄姊妹,我們看到成聖的名詞 (Sanctification) 在全本聖經中並沒有出現過。可是成聖的動詞 (Sanctify) 在聖經中出現 16 次之多。但是,這個動詞全部只出現在新約中。而在舊約中,成聖這個字完全沒有出現過。所以我們可以下一個結論,說, “成聖”是一個新約中的特別詞句。我們也可以說, “成聖”是新約中的一個特別恩典。 現在更進一步,我們發現 “成聖”這個動詞在經文中共有三種不同的使用方法。它們是:(1). Sanctify (動詞),(2). Sanctified (被動分詞),和 (3). Sanctifying (主動分詞)。現在我們要以這三種不同的形態來做大綱,查考這些經文。
Subscribe to 字義研究