Skip to main content
華人雲端基督教會 Chinese Christ Cloud Church - 書摘:《天堂與天使》Heaven and the Angels by H.A. Baker - https://gloryw.org/Special-Topics/HolySpirit/(Book-summary)Heaven-and-the-Angels/ Heavenly Angels

《天堂與天使》貝開文著
Heaven and the Angels by H. A. Baker

貝開文(H. A. Baker)的《天堂與天使》是一部深入探討基督教關於天堂、新耶路撒冷及天使事奉的著作,內容根植於聖經啟示與當代屬靈經歷。貝開文作為在中國的宣教士,彙集了見證、聖經經文和個人經歷,呈現出一幅生動多元的來世景象,旨在讓信徒對最終歸宿及死後屬靈現實有更具體的認識。
☘️ 貝開文,英文全名為Harold Armstrong Baker (1881年—1971年),[1]他以 H.A. Baker知名。他曾是一位美國作家,與基督教五旬節教派傳教士。他在1911至1919年間至西藏,1919至1950年間至中國傳教。他在1955年間被迫離開中國大陸,轉至台灣(苗栗縣)繼續傳教,直至1971年去世。

他與他的妻子兼同事約瑟芬(Josephine)曾在雲南創辦亞杜蘭差會(Adullam Rescue Mission),專門收容6至18歲,無家可歸在街頭流浪的兒童,大多數是男孩。貝開文在他之後撰寫的《天外異象》《Visions Beyond the Veil》一書中,記述了他在當地的見聞與經歷,他聲稱他在幫助這些孩子的過程中看見了天堂。

貝開文的兒子是貝開文臨牧師,曾是台灣第一所神學院台光聖經書院的院長;他的孫子貝勞倫(Rolland Baker)與貝海蒂(Heidi Baker)博士也是傳教士,他們是慈善機構Iris Global的創辦人,於莫三比克服務。

以上是引用 維基百科 - 貝開文

☘️ 也請參考貝開文的著作:《天外異象》的書摘
Heaven and the Angels by H. A. Baker is a comprehensive exploration of the Christian visions of heaven, the New Jerusalem, and the ministry of angels, deeply rooted in both biblical revelation and contemporary spiritual experiences. Baker, a missionary in China, compiles testimonies, biblical references, and personal accounts to present a vivid, multi-faceted vision of the afterlife, aiming to offer believers a more concrete understanding of their ultimate destination and the spiritual realities that await beyond the grave.

引言

《天堂與天使》是H.A. Baker所著,書中探討了天堂的概念及天使的角色。作者作為一名傳教士,經歷了許多靈性的啟示,並將這些經歷與讀者分享。他強調了對天堂的理解和信仰的重要性,並鼓勵讀者深入探索這些靈性真理。

內容概述

☘️ 1. 對讀者的寄語
作者回顧了自己在中國的傳教經歷,並承認對天堂的理解曾經模糊不清。他描述了聖靈的澆灌如何使他對天堂的認識變得具體和真實,並提到許多孩子在孤兒院中經歷的異象,這些異象讓他對天堂的理解有了新的啟發。

☘️ 2. 目擊者雲集
書中列舉了許多見證,這些見證來自不同的作者和時代,證明了天堂和天使的存在。這些見證者的經歷彼此呼應,強調了靈性異象的真實性。

☘️ 3. 新耶路撒冷與新地
新耶路撒冷被描述為一個光輝燦爛的城市,擁有金色的街道和神的寶座。它是所有被救贖者的永恆家園,象徵著完美與永恆的生命。

☘️ 4. 天堂的居民
書中提到,新耶路撒冷的居民包括所有從亞當以來的義人,這些人因信仰而得救。作者強調,無論是舊約還是新約的聖徒,在天堂中都是平等的,沒有時間和種族的區別。

☘️5. 完美的身體與感官
在天堂中,人的身體和感官將會被完全更新,恢復到創造之初的完美狀態。這意味著在天堂中,人將不再受罪和死亡的限制,擁有全新的感官體驗。

☘️6. 完美的靈魂與精神
天堂中的每個靈魂都將獲得安息,並在愛中找到滿足。作者描述了靈魂在天堂中如何獲得完全的快樂與和諧,並強調這是每個信徒的最終目標。

☘️ 7. 天使在天堂的服務
天使在天堂中擔任重要角色,負責服務和保護信徒。他們的任務包括傳遞神的訊息、引導和護衛信徒,並在靈性成長的過程中提供支持。

☘️ 8. 天使在地球的服務
書中還提到天使在地球上的工作,包括保護信徒、傳遞神的旨意等。作者引用了多個真實案例,顯示天使如何在危機中保護和引導人們。

☘️ 9. 受苦的聖徒
作者強調,地上的受苦是通往天堂的必經之路。那些在地上為基督受苦的人,將在天堂中獲得更高的榮耀和服務的機會。

☘️10. 通往天堂的道路
最後,作者強調了信仰耶穌基督的重要性,並呼籲讀者在生活中追求與神的關係,以確保能夠進入天堂。

☘️結論
《天堂與天使》不僅是對天堂的描述,也是對信仰生活的深刻反思。作者通過個人經歷和他人的見證,鼓勵讀者追求靈性成長,並信靠神的應許,期待在天堂中與天使和聖徒一同生活的美好未來。

Heavenly Light

I. 異象的真實性與可靠性
The Reality and Reliability of Visions

貝開文首先強調異象作為神啟示方式的可靠性,引用舊約和新約先知皆曾藉異象領受神的信息。他主張這類經歷不限於聖經時代,而是應許在教會時代持續發生,並引用使徒行傳 Acts 2:17-18:「在末後的日子……你們的少年人要見異象,老年人要作異夢。」
他敘述自己所照顧的中國孤兒院中,孩子們在聖靈澆灌下,雖然毫無事前先備的知識,卻經歷了天堂的詳細異象。這些經歷與世界各地類似見證相互印證,使貝開文堅信其真實性與神聖來源。
Baker begins by affirming the reliability of visions as a means of divine revelation, citing both Old and New Testament prophets who received messages from God through visions. He argues that such experiences are not limited to biblical times but are promised to continue throughout the Church Age, referencing Acts 2:17-18: "In the last days... your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams."
He recounts the extraordinary outpouring of the Holy Spirit upon Chinese orphan children under his care, who, with no prior knowledge, experienced detailed visions of heaven. These accounts, corroborated by similar experiences worldwide, convinced Baker of their authenticity and divine origin.

II. 天堂的結構與榮耀
The Structure and Glory of Heaven

天堂被描述為真實且具體的領域,而非模糊或抽象的狀態。其核心是新耶路撒冷--「神之城」,位於第三層天。這座城市以難以想像的美麗與秩序呈現,由寶石建成,街道為金,榮光從神與羔羊的寶座發出。城市的長寬高各約一千五百英里,但貝開文強調天上的度量可能遠超地上所能理解。
樂園(或稱神的花園)位於新耶路撒冷之內,擁有生命河、結十二種果子的生命樹,以及廣闊的公園和平原。這些園林中滿是花卉、動物和鳥類,其美麗遠勝世間。新耶路撒冷本身是一系列向上遞增的樂園平原,每一層都更榮耀,最頂層是神的寶座所在。
Heaven is described as a real, tangible realm, not a vague or abstract state. At its center is the New Jerusalem, the "city of God," situated in the Third Heaven. This city is depicted as a place of unimaginable beauty and order, constructed of precious stones, with streets of gold and radiant light emanating from the throne of God and the Lamb. The city is said to be fifteen hundred miles in length, width, and height, though Baker notes that heavenly measurements may transcend earthly comprehension.
Paradise, or the Garden of God, is located within the New Jerusalem, featuring the river of life, the tree of life bearing twelve kinds of fruit, and expansive parks and plains. These parks, filled with flowers, animals, and birds, are described as surpassing any earthly beauty. The New Jerusalem itself is organized as a series of ascending paradisiacal plains, each more glorious than the last, culminating in the highest plain where the throne of God resides.
Heavenly City

III. 新耶路撒冷的屬靈本質
The Spiritual Nature of the New Jerusalem

貝開文強調新耶路撒冷不是物質性的,而是屬靈的真實。其居民、建築乃至自然萬物皆為精煉的屬靈實體。他以耶穌復活後的身體為例,祂的身體雖能超越物質限制,卻依然真實可觸。在這座城市裡,聖徒擁有屬靈的身體,脫離敗壞與衰殘,享受遠超地上所能想像的生命。
這座城市也是所有得救者的永恆家園--無論舊約或新約的聖徒,皆在基督裡合而為一家。貝開文引用希伯來書 Hebrews 12:22-23:「你們乃是來到錫安山,永生神的城邑,就是天上的耶路撒冷……並那成全之義人的靈魂。」
Baker emphasizes that the New Jerusalem is not of a material order but a spiritual reality. All its inhabitants, structures, and even nature itself are of a refined, spiritual substance. He draws parallels to the resurrected body of Jesus, which could transcend physical limitations yet remained real and tangible. In this city, saints possess spiritual bodies, free from corruption and decay, and enjoy a life far surpassing anything known on earth.
The city is also the eternal home for all the redeemed-saints from both the Old and New Testaments, united as one family in Christ. Baker cites Hebrews 12:22-23: "But you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem... to the spirits of the righteous made perfect."

IV. 天使的角色與職事
The Role and Ministry of Angels

天使被描繪成真實且具有位格的存在,同時在天堂與人間服事。在天堂中,他們敬拜上帝、服事聖徒,並參與新耶路撒冷的和諧生活。在地上,天使則作為保護者、引導者與傳信息者,積極參與信徒的生活。貝開文收錄了歷史與當代有關天使介入的見證,說明其事奉至今仍在持續。
他強調天使的服事並非屬於屬靈精英,而是向所有順服神、被聖靈充滿的信徒開放。本書鼓勵基督徒認識天使事奉的現實,並以期待的心活在他們的幫助與引導之中。
Angels are presented as real, personal beings who serve both in heaven and on earth. In heaven, they worship God, minister to the saints, and participate in the harmonious life of the New Jerusalem. On earth, angels are depicted as protectors, guides, and messengers, actively involved in the lives of believers. Baker includes testimonies of angelic intervention, both historical and contemporary, to illustrate their ongoing ministry.
He stresses that angelic service is not reserved for a spiritual elite but is accessible to all believers who are surrendered to God and filled with the Holy Spirit. The book encourages Christians to recognize the reality of angelic ministry and to live in expectation of their help and guidance.

V. 對今日的影響與意義
The Impact and Relevance for Today

貝開文的著作對當代基督信仰思想,特別是五旬節與靈恩運動影響深遠。他肯定異象與天使事奉的持續性,鼓勵信徒追求更深的屬靈生命,並對超自然經歷保持開放。
他對天堂的描述為在困境中的基督徒帶來盼望與激勵,提醒他們終極的現實正在前方。書中如約翰·本仁、薩都·辛格、威廉·布斯等因天堂異象而生命改變的見證,展現了異象激發信心、堅忍與犧牲服事的力量。
在現代,貝開文強調天堂與天使事奉的真實,持續塑造基督信仰末世論與靈性,激發對無形世界的期待與敬畏。
Baker’s work has had a significant impact on contemporary Christian thought, especially among Pentecostal and Charismatic circles. By affirming the continuity of visions and angelic ministry, he encourages believers to seek a deeper spiritual life and to remain open to supernatural experiences.
His descriptions of heaven provide hope and motivation for Christians facing hardship, reminding them of the ultimate reality that awaits. The testimonies of transformed lives-such as John Bunyan, Sadhu Sundar Singh, and William Booth-demonstrate the power of heavenly visions to inspire faith, perseverance, and sacrificial service.
In modern times, Baker’s emphasis on the reality of heaven and angelic ministry continues to shape Christian eschatology and spirituality, fostering a sense of expectancy and awe regarding the unseen world.

VI. 精選經文及其應用
Selected Verses and Their Application

Below are key verses cited in the book, presented in English (light blue) and Traditional Chinese (purple on azure), with brief explanations:
以下為書中引用的關鍵經文,分別以英文(淡藍色)與繁體中文(紫色,天藍底)呈現,並附簡要說明:
"In the last days, God says, I will pour out my Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your young men will see visions, your old men will dream dreams." (Acts 2:17)
♦ 「神說:在末後的日子,我要將我的靈澆灌凡有血氣的,你們的兒女要說預言,你們的少年人要見異象,老年人要做異夢。」(使徒行傳 Acts 2:17)
"But you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem... to the spirits of the righteous made perfect." (Hebrews 12:22-23)
♦ 「你們乃是來到錫安山,永生神的城邑,就是天上的耶路撒冷;那裡有千萬的天使,有名錄在天上諸長子之會所共聚的總會,有審判眾人的神和被成全之義人的靈魂。」(希伯來書 Hebrews 12:22-23)
"He showed me the river of the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb." (Revelation 22:1)
♦ 「天使又指示我在城內街道當中一道生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來。」(啟示錄 Revelation 22:1)
"The city does not need the sun or the moon to shine on it, for the glory of God gives it light, and the Lamb is its lamp." (Revelation 21:23)
♦ 「那城內又不用日月光照,因有神的榮耀光照,又有羔羊為城的燈。」(啟示錄 Revelation 21:23)
"Are not all angels ministering spirits sent to serve those who will inherit salvation?" (Hebrews 1:14)
♦ 「天使豈不都是服役的靈,奉差遣為那將要承受救恩的人效力嗎?」(希伯來書 Hebrews 1:14)
"Eye has not seen, nor ear heard, nor have entered into the heart of man the things which God has prepared for those who love Him." (1 Corinthians 2:9)
♦ 如經上所記:「神為愛他的人所預備的,是眼睛未曾看見,耳朵未曾聽見,人心也未曾想到的。」(哥林多前書 1 Corinthians 2:9)

VII. 結論
Conclusion

《天堂與天使》提供了一幅既有聖經根據又充滿經歷的來世圖景。貝開文結合經文、見證與個人經歷,邀請信徒擁抱天堂的真實與天使的事奉,激發盼望、信心與更深的屬靈使命感。本書持久的影響力在於激勵基督徒以永恆為念,確信那榮耀的產業正等候著他們。
"Heaven and the Angels" offers a compelling vision of the afterlife that is both biblically grounded and experientially rich. Baker’s synthesis of scripture, testimony, and personal experience invites believers to embrace the reality of heaven and the ministry of angels, fostering hope, faith, and a deeper sense of spiritual purpose. The book’s enduring impact lies in its ability to inspire Christians to live with eternity in view, confident of the glorious inheritance that awaits.
Heavenly Gates

參考資料:


[1] 奧斯特胡斯出版社(Osterhus Publishing House):《天堂與天使》英文原版.

🌿備註 Remark:

1. 除非另有說明,引用的經文均來自現代標點和合本(版權屬香港聖經公會所有,蒙允准使用),NASB英文版。

2. 本文是先用AI工具初步把英文原稿摘要並翻譯成中文後,再經改正(特別是經文確認)、潤飾而成,雖然我們已經儘量的避免錯失,但仍然會有翻譯誤繆之處或是英式中文的問題存在,還請各位不吝指正。請將您的寶貴意見郵寄至:📬[email protected],謝謝您!


✍ Published on 2025/09/04

華人雲端基督教會
Chinese Christian Cloud Church (C4)