Skip to main content

從箴言看 謀略”               賴瑞珍牧師  11-1-2020

經文: 箴言

 

前言

弟兄姊妹,   今天來談 謀略” (Discretion)謀略這個字有一些特別。這個字是專給 領導者”(Leader)用的,   就像國家的領導者,   公司的領導者.   和教會的領導者等。

謀略 (Discretion)  這個字是名詞。它在聖經當中只出現了 6次。而這 6 次完全出現在舊約中,   新約並沒有用過這個字。而在舊約的 6 次當中,   5 次出現在箴言,   另外1 次出現在歷代誌上。

今天我們要來看箴言這 5 節經文,   加上歷代誌上這一節經文。我們認為歷代誌上這一節經文非常重要。原因為何?待下面來說明。

 

箴言經文

1:4 使愚人靈明,   使少年人有知識和 謀略

1:4 for giving prudence to the simple, knowledge and discretion to the young

2:11 “謀略必護衛你。聰明必保守你。

2:11-12 Discretion will protect you, and understanding will guard you.

5:2 為要使你謹守 謀略”,   嘴唇保存知識。

5:2 that you may maintain discretion and your lips may preserve knowledge.

8:12 我智慧以靈明為居所,   又尋得知識和 謀略

8:12 "I, wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.

11:22 婦女美貌而無 見識”,   如同金環帶在豬鼻上。

11:22 Like a gold ring in a pig's snout, is a beautiful woman who shows no discretion.

弟兄姊妹,   在這一句經文中,   和合本將這個字翻譯成 見識”,   雖然在其它幾句,   這個字都被翻譯成謀略

 

小結

從上面經文當中,   我們看到謀略這個字常常是跟知識 (Knowledge),   聰明 (Understanding),   和智慧 (Wisdom)有關聯的。(關於知識 (Knowledge),   和智慧 (Wisdom)的解說,   可參考筆者所作 從箴言看知識”,   以及從箴言看智慧”, www.gloryw.org/BibleWordStudy/

 

歷代誌上經文 (22: 10-12)

 

22:10 我兒阿,   現今願耶和華與你同在。使你亨通,   照他指著你說的話,   建造耶和華你神的殿。

22:11 但願耶和華賜你 聰明智慧,   好治理以色列國,   遵行耶和華你神的律法。

22:12 你若謹守遵行耶和華藉摩西吩咐以色列的律例典章,   就得亨通。你當剛強壯膽,   不要懼怕,   也不要驚惶。

11 "Now, my son, the Lord be with you, and may you have success and build the house of the Lord your God, as he said you would.

12 May the Lord give you “discretion” and understanding when he puts you in command over Israel, so that you may keep the law of the Lord your God.

13 Then you will have  “success” if you are careful to observe the decrees and laws that the Lord gave Moses for Israel. Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged.

小結

弟兄姊妹,   我們知道上面這幾句話是在大衛晚年時,   他想要為耶和華建造聖殿。但是耶和華卻不允許。而耶和華向大衛啟示,   他要大衛的兒子所羅門來建造這個聖殿。

所以,   大衛向所羅門說了以上的一些話。在這些話中,   大衛鼓勵所羅門要如何去治理以色列王國。

大衛說,   “但願耶和華賜你 聰明智慧,   好治理以色列國,   遵行耶和華你神的律法。你若謹守遵行耶和華藉摩西吩咐以色列的律例典章,   就得亨通。你當剛強壯膽,   不要懼怕,   也不要驚惶。”(22:11, 12)

我們看到,   中文翻譯和合本在此將這一個字翻譯成 聰明。我們覺得如果翻譯成 謀略”,   那就會更加 精準”(Precise)

但是無論如何,   “謀略這個字對於國家領導者是非常重要的。