

Photo Credit: freepik.com
引導孩子們學習禱告
各位弟兄姊妹,平安。
本文搜集整理了一系列傳統的基督教兒童禱文,這些禱文歷史悠久,廣為流傳,充滿了對上帝的信靠與感恩。您可以將這些禱文融入家庭敬拜和日常生活中,根據自己家庭的具體情況和孩子的年齡稍作調整,引導孩子們學習禱告,從小建立與上帝的親密關係。這些禱文不僅簡潔易懂,更蘊含著深刻的信仰真理,能夠幫助孩子們在屬靈生命上健康成長。
願 上帝賜福給各位!
晨禱 (Morning Prayers)
Teaching children to pray in the morning is a wonderful way to start their day with God, setting a positive tone and reminding them of His presence and love [1]. These prayers are often simple, expressing gratitude for a new day and asking for God's blessing and guidance.
教導孩子們在早晨禱告,是以馬內利的美好方式開始新的一天,為他們的一天定下積極的基調,並提醒他們上帝的同在和慈愛[1]。這些禱告通常很簡單,表達對新一天的感恩,並祈求上帝的祝福和引導。
Traditional Morning Prayer 1:
"Good morning, Lord Jesus, this day is for you. Please bless everything I think, say, and do. Amen." [2]
This prayer is concise and easy for young children to memorize. It dedicates the child's thoughts, words, and actions to Jesus.
傳統晨禱之一:
「早安,主耶穌,這一天是為祢而活。請祝福我所想、所說、所做的一切。阿們。」[2]
這篇禱文簡潔,易於幼童記憶。它將孩子的思想、言語和行為都奉獻給耶穌。
Traditional Morning Prayer 2 (from Compassion UK):
"Father God I thank you for this new day. I thank you that you love me and are with me today. Amen." [1]
This prayer focuses on thankfulness for the new day and God's love and presence.
傳統晨禱之二(來自 Compassion UK):
「父神,我感謝祢賜給我這新的一天。感謝祢愛我,今天與我同在。阿們。」[1]
這篇禱文著重於為新的一天以及上帝的愛和同在而感恩。
A Child's Morning Prayer (Greek Orthodox Archdiocese of America):
"Lord Jesus, I thank You for the gift of this new day. When You came to earth for us, You grew as a child in wisdom and grace. As Lord, You received children in Your arms. You blessed them and said that Your kingdom belongs to them. Dear Jesus, receive me also on this day and hear my morning prayer. Bless my parents, teachers, and all those who love and care for me. Bless me, also, and protect me from danger and evil. Give me strength to be truthful, honest, kind, and helpful to others. Guide me to grow as a member of Your kingdom. You are my Lord and King, and to You I give praise and thanks forever." [5]
This prayer is more detailed, suitable for older children. It recalls Jesus' own childhood and His love for children, and includes petitions for oneself and others.
孩童晨禱:
「主耶穌,我感謝祢賜予我這新的一天。當祢為我們來到世上時,祢如孩童般在智慧與恩典中成長。身為主,祢將孩子們抱在懷中,祝福他們,並說天國是屬於他們的。親愛的主耶穌,今天也請接納我,垂聽我的晨禱。祝福我的父母、老師,以及所有愛護和關心我的人。也請祝福我,保護我免於危險和邪惡。賜我力量,能對人真實、誠實、仁慈、樂於助人。引導我成長為祢國度的一份子。祢是我的主,我的王,我永遠讚美感謝祢。」[5]
睡前禱告 (Bedtime Prayers)
Bedtime prayers help children reflect on their day, seek forgiveness, and entrust themselves to God's care through the night [1]. These prayers often bring comfort and peace.
睡前禱告幫助孩子們反思他們的一天,尋求饒恕,並在夜晚將自己交託給上帝的看顧[1]。這些禱告通常帶來安慰與平安。
"Now I Lay Me Down to Sleep":
"Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep. Keep me safe through the night and wake me with the morning light. Amen." [2]
This is perhaps one of the most classic and well-known children's bedtime prayers in the English-speaking world. It’s simple, rhythmic, and easy for children to learn.
A slightly longer version found in some traditions:
"Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep. If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take. If I should live for other days, I pray the Lord to guide my ways."
The mention of death can be sensitive for some children, so parents should use discretion. Many modern adaptations omit this part or rephrase it.
Adapted version from Ministry-to-Children:
"Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep. Guardian Angels are near me, so I will not fear. I pray for peace and rest tonight, and for all those who are struggling. Amen.” [7]
This version emphasizes angelic protection and intercession for others.
「如今我躺下睡覺」:
「如今我躺下睡覺,我祈求主保守我的靈魂。保守我平安度過夜晚,並在晨光中喚醒我。阿們。」[2]
這可能是英語世界中最經典、最廣為人知的兒童睡前禱文之一。它簡單、有韻律,孩子們很容易學會。
某些傳統中略長的版本:
「如今我躺下睡覺,我祈求主保守我的靈魂。守護天使在我身旁,所以我不會害怕。我為今晚的平安與安歇禱告,也為所有在困境中的人禱告。阿們。」[7]
此版本強調天使的保護和為他人代禱。
"Gentle Jesus, Meek and Mild":
"Gentle Jesus, meek and mild, Look upon a little child; Pity my simplicity, Suffer me to come to Thee. Amen." [7]
This prayer, attributed to Charles Wesley, emphasizes Jesus' gentleness and a child's humble approach to Him.
「溫柔耶穌,良善謙和」:
「溫柔耶穌,良善謙和,垂看祢的小小孩;憐我單純無知,容我親近祢。阿們。」[7]
這篇禱文(相傳為查爾斯·衛斯理所作)強調耶穌的溫柔和孩子謙卑地來到祂面前。
Bedtime Prayer from Compassion UK:
"Father God I thank you for being with me today. I thank you that you were alongside me in everything I faced today. Please help me in the week ahead. I thank you that you will never leave me. Amen." [1]
Compassion UK 的睡前禱告:
「父神,感謝祢今天與我同在。感謝祢在我今天所面對的一切事上都與我同行。請在未來一周幫助我。感謝祢永不離棄我。阿們。」[1]
謝飯禱告 (Mealtime Blessings)
Mealtime blessings are short prayers of thanks for food and God's provision [2]. They cultivate an attitude of gratitude.
謝飯禱告是為食物和上帝的供應獻上感恩的簡短禱告[2]。它們培養感恩的態度。
Traditional Mealtime Blessing 1:
"God is great, God is good. Let us thank Him for our food. By His hands, we are fed. Thank you, Lord, for our daily bread. Amen." [2]
This rhyming prayer is very common and easy for children to learn and recite together.
傳統謝飯禱之一:
「上帝真偉大,上帝真美好。讓我們為食物感謝祂。藉祂的手,我們得飽足。感謝主,賜我們日用飲食。阿們。」[2]
這首押韻的禱文非常普遍,孩子們很容易學習和一起背誦。
Traditional Mealtime Blessing 2 (from SplashLearn, adapted from E. Rutter Leatham):
"Thank you, God, for the world so sweet, Thank you, God, for the food we eat, Thank you, God, for the birds that sing, Thank you, God, for everything. Amen." [6]
This prayer expands gratitude beyond just food to the broader creation.
傳統謝飯禱之二(來自 SplashLearn,改編自 E. Rutter Leatham):
「感謝上帝,世界如此甜美,感謝上帝,賜我們食物,感謝上帝,鳥兒歌唱,感謝上帝,為著一切。阿們。」[6]
這篇禱文將感恩從食物擴展到更廣泛的創造。
祈求保護與指引的禱告 (Prayers for Protection and Guidance)
These prayers invoke God's protection and guidance in a child's life, acknowledging His sovereignty and care [1].
這些禱告祈求上帝在孩子生命中的保護和引領,承認祂的主權和看顧[1]。
"Angel of God, My Guardian Dear":
"Angel of God, my guardian dear, to whom His love commits me here; ever this day (or night) be at my side, to light and guard, to rule and guide. Amen." [2, 7]
This prayer, rooted in the Catholic tradition of guardian angels, is a plea for angelic protection and guidance. It can be adapted for morning ("ever this day") or evening ("ever this night").
「上帝的天使,我的守護者」:
「上帝的天使,我親愛的守護者,上帝的慈愛將我託付於祢;願祢今日(或今夜)常在我旁,照亮守護,管理引導。阿們。」[2, 7]
這篇禱文植根於天主教的守護天使傳統,是祈求天使保護和引導的禱告。它可以適用於早晨(「今日」)或晚上(「今夜」)。
Prayer for Protection (from SplashLearn):
"Dear God, I know that You are my protector. You watch over me each day. Please keep me safe from harm. I know that You are always with me, And I trust in Your care. Amen." [6]
祈求保護的禱告(來自 SplashLearn):
「親愛的上帝,我知道祢是我的保護者。祢每日看顧著我。請保守我免受傷害。我知道祢永遠與我同在,我相信祢的看顧。阿們。」[6]
經典兒童禱文與詩歌 (Classic Children's Prayers and Songs)
Some prayers and songs have become timeless classics, deeply embedded in Christian tradition for children [3, 7].
有些禱文和詩歌已成為永恆的經典,深深植根於基督教為兒童的傳統中[3, 7]。
The Lord's Prayer (Traditional Version for Children):
"Our Father, which art in heaven, Hallowed be thy Name. Thy Kingdom come. Thy will be done in earth, As it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, As we forgive them that trespass against us. And lead us not into temptation, But deliver us from evil. For thine is the kingdom, The power, and the glory, For ever and ever. Amen." (Matthew 6:9-13, KJV adaptation) [2, 6, 7]
The Lord's Prayer is the quintessential Christian prayer taught by Jesus Himself. This version uses traditional language often taught to children. Families can also use modern translations. "Teach us to pray..." (Luke 11:1).
主禱文(傳統兒童版):
「我們在天上的父,願人都尊祢的名為聖。願祢的國降臨。願祢的旨意行在地上,如同行在天上。我們日用的飲食,今日賜給我們。免我們的債,如同我們免了人的債。不叫我們遇見試探,救我們脫離兇惡。因為國度、權柄、榮耀,全是祢的,直到永遠。阿們。」(馬太福音 6:9-13,英王欽定本改編)[2, 6, 7]
主禱文是耶穌親自教導的最根本的禱告。這個版本使用了經常教給兒童的傳統語言。家庭也可以使用現代譯本。「求主教導我們禱告...」(路加福音 11:1)。
"Jesus Loves Me" (Poem/Song by Anna Bartlett Warner):
"Jesus loves me-this I know, For the Bible tells me so: Little ones to him belong, They are weak, but he is strong. Yes, Jesus loves me, Yes, Jesus loves me, Yes, Jesus loves me, The Bible tells me so!" [3, 7]
Originally a poem, this became one of the most popular Christian children's songs. It reinforces the foundational truth of Jesus' love. "Let the little children come to me..." (Matthew 19:14).
「耶穌愛我」(安娜·巴特利特·華納的詩歌/歌曲):
「耶穌愛我,我知道,因有聖書告訴我:凡小孩子主牧養,我雖軟弱主強壯。主耶穌愛我,主耶穌愛我,主耶穌愛我,有聖書告訴我!」[3, 7]
這原是一首詩,後來成為最受歡迎的基督教兒童詩歌之一。它強化了耶穌愛我們的基本真理。「讓小孩子到我這裡來...」(馬太福音 19:14)。
源自聖經的禱文 (Prayers from the Bible)
Praying Scripture is a powerful way to align our prayers with God's will and promises [1]. These can be adapted for children.
用聖經禱告是使我們的禱告與上帝的旨意和應許對齊的有力方式[1]。這些經文可以為孩子們作調整。
The Aaronic Blessing (Numbers 6:24-26):
"The Lord bless you and keep you; the Lord make his face to shine upon you and be gracious to you; the Lord lift up his countenance upon you and give you peace." [1]
This ancient blessing is a beautiful prayer for God's favor, presence, and peace upon children.
亞倫的祝福(民數記 6:24-26):
「願耶和華賜福給你,保護你。願耶和華使祂的臉光照你,賜恩給你。願耶和華向你仰臉,賜你平安。」[1]
這個古老的祝福是一個優美的禱告,祈求上帝的恩惠、同在與平安臨到孩子們身上。
Prayer for Guidance (Psalm 25:4-5):
"Make me to know your ways, O Lord; teach me your paths. Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long." [1]
A prayer asking God to teach His ways and lead in His truth, suitable for older children beginning to make more independent decisions.
祈求引導的禱告(詩篇 25:4-5):
「耶和華啊,求祢將祢的道指示我,將祢的路教訓我!求祢以祢的真理引導我,教訓我,因為祢是救我的上帝。我終日等候祢。」[1]
這是一個祈求上帝教導祂的道路並以祂的真理引導的禱告,適合開始獨立做決定的年長兒童。
家庭生活與特殊場合的禱告 (Prayers for Family Life and Special Occasions)
The Church of England and the Book of Common Prayer offer rich resources for prayers related to family life, which can be adapted [4, 8].
英國國教公禱書提供了豐富的家庭生活相關禱文資源,可以加以調整使用[4, 8]。
A Prayer for Family Life (adapted from The Church of England):
"God of compassion, whose Son Jesus Christ, the child of Mary, shared the life of a home in Nazareth, and on the cross drew the whole human family to himself: strengthen us in our daily living that in joy and in sorrow we may know the power of your presence to bind together and to heal; through Jesus Christ our Lord. Amen." [8]
This prayer asks for strength and God's presence in family life, reflecting on Jesus' own experience in a human family.
為家庭生活禱告(改編自英國聖公會):
「慈悲的上帝,祢的聖子耶穌基督,馬利亞的孩子,曾在拿撒勒的家中共享生活,並在十字架上吸引全人類歸向自己:求祢在我們的日常生活中加添力量,使我們在喜樂與憂傷中,都能認識祢同在的大能,以連結並醫治我們;藉著我們的主耶穌基督。阿們。」[8]
這篇禱文祈求在家庭生活中獲得力量和上帝的同在,反思耶穌在人類家庭中的經歷。
For a New Baby (from The Church of England):
"God our creator, we thank you for the gift of this child, entrusted to our care. May we be patient and understanding, ready to guide and to forgive, so that through our love he/she may come to know your love; through Jesus Christ our Lord. Amen." [8]
A prayer of thanksgiving for a new baby and for wisdom in parenting.
為新生兒禱告(來自英國聖公會):
「創造我們的上帝,我們感謝祢賜予這孩子為禮物,託付我們照顧。願我們有耐心和理解心,樂於引導和饒恕,好讓他/她能透過我們的愛認識祢的愛;藉著我們的主耶穌基督。阿們。」[8]
為新生嬰孩獻上感恩,並為教養的智慧禱告。
The Serenity Prayer (Reinhold Niebuhr, adaptable for older children/teens):
"God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, Courage to change the things I can, And wisdom to know the difference." [6]
This well-known prayer is excellent for teaching acceptance, courage, and discernment, particularly useful for older children and teenagers facing challenges.
寧靜禱文(雷茵霍爾德·尼布爾作,可供年長兒童/青少年改編):
「上帝,請賜我寧靜,去接受我不能改變的事;賜我勇氣,去改變我能改變的事;並賜我智慧,去分辨兩者的不同。」[6][9]
這篇著名的禱文非常適合教導接納、勇氣和辨識力,對面臨挑戰的年長兒童和青少年尤其有用。
引文與參考資料 (Citations and References)
- 10 Powerful Prayers to Pray Over Your Children (For All Ages) - Compassion UK
- 10 Children's Prayers - Simple and Easy for Kids to Pray - Crosswalk.com
- 10 Bedtime Prayers for Children - Pure Flix
- Prayers for Family and Friends - FaithGateway (citing Book of Common Prayer)
- A Child's Morning Prayer - Greek Orthodox Archdiocese of America
- 9 Best Prayers for Children to Make Them Grateful - SplashLearn
- Classic Children Prayers - Ministry-to-Children.com
- Prayers for family life and children - The Church of England
- 寧靜禱文 ── 談尼布爾禱文 - 葉菁華教授(香港中文大學崇基學院神學院院長)
除非另有說明,引用的經文均來自現代標點和合本(版權屬香港聖經公會所有,蒙允准使用),NASB英文版。
Published on 2025/05/22; ✍
華人雲端基督教會
Chinese Christian Cloud Church (C4)
- Log in to post comments